鸡扒 猪扒 牛扒
2022-10-13 3020 张永广 澳门日报
如果我说,鸡扒猪扒牛扒的扒,其实并非指一大块一大块的肉片,你可能不相信;然而,扒类并非指肉类而言,而是说肉类的烹调方法。
查一查西方人的食谱,并无“扒类”这一称谓。我们平时说的pork chops,不过是带骨的猪肉的意思(带骨的羊肉,叫lamb chops);而牛扒则叫steak,意思是大块的厚切肉片,没有说带骨与否。
在没有特别指明时,steak指牛扒;鸡扒则叫chicken chops,仍是带骨的鸡肉之意,但实际上那是鸡的大腿去骨而得的肉块。那么,这些带骨的,不带骨的肉块、肉片,为什么都叫做扒呢?
扒,是中国人给弄出来的。西方的烹调方法,就有在成排的粗铁支上烧烤肉类,东渐以后,中国的西餐厅也在厨房中设置了粗铁支排成的烧烤架,烹调肉类。
据说,最早出现这类烧烤烹调的西餐厅是上海,那时上海的西餐厅,因为光顾的客人华洋杂处而人数众多,厨房忙得透不过气,于是偌大的烧烤架被排得满满的都是肉块,为了不会弄错肉块的种类,及避免烤出来的肉汁“染污”了其他种类肉块的味道,于是厨子特地把烧烤架安排成烤鸡肉的一排、烤猪肉的一排、烤牛肉的一排……在店面招呼食客的小二,在接到单子之后,转身向厨房,操着标準的沪腔高声喊道:“鸡排两份”、“牛排三份”、“猪排一份”……于是,从那时开始,食客便以为西菜的片状肉块,叫作“排”。而“排”这个字,在上海方言的发音和“扒”相同,鸡扒、猪扒、牛扒生焉。
扒类的特色,就是躺平在粗铁支架上给烤出来的。正所谓“人为炭火,我为扒肉”,无论是猪、是牛、是鸡、是羊……只要是让刀子很暴力地硬给切成一片一片的,最终必躺到烧烤架上,让炭火把肉块的汁液都给炙出来,是谓扒类的下场。
王 和
本文或来源网络共享或用户投稿文章,不代表澳门新闻日报立场,转载联系原作者并注明出处:https://www.yeeea.com/yuedu/9579/