檀郎是不是香喷喷的情郎?

2022-06-28 4513 钟嘉陵 澳门日报

 自五四迄今,白话、新学已大化流行,今之为旧体者,颇有文辞可观者,以之抒怀、题咏、喻世,自有其独到价值。有志旧学者,有开明传承派与激进守旧派之别。

 胡适的语言文学观锐意求新,令激进守旧派厌憎。胡适曾释古诗词,对檀郎一词,胡适解释说,“檀郎是一种亲热的称呼”,又说“檀郎犹言香郎”。

 激进守旧派如获至宝,讽刺胡适不懂檀郎一词的出处,因而望文生义。笑他将檀郎看作香喷喷的情郎。

 客观而言,胡适对檀郎的注释全凭意会,未注明出典,等檀为香,的确不合格。《世说新语  · 容止》载:“潘岳妙有姿容,好神情;少时挟弹出洛阳道,妇人遇者,莫不连手共萦之。左太沖绝丑,亦复效岳游遨;于是群妪齐共乱唾之,委顿而返。”潘岳即潘安,小字檀奴,后遂用檀郎代指夫君或情郎。

 为古籍作注,殊非易事,个别释义有可争议处,在所难免,犹枝节余事,何至为檀郎夤夜斗口也?所须深究者,乃檀奴之本义耳。

 胡适讽刺守旧诗人说,今之学者,胸中记得几个文学的套语,便称诗人,其所为诗文处处是陈言滥调,如寒窗、斜阳、鹃啼、孤影、雁字、残更之类,纍纍不绝,其流弊所至,遂令国中生出许多似是而非,貌似而实非之诗文。胡适因而主张,人人应当以其耳目所亲见、亲闻、所亲身阅历之事物,自己铸词以形容描写之,求其不失真,但求能达其状物写意之目的,即是工夫。

 胡适的这个说法很对,后来卡洛斯威廉斯主张从美国现实生活中汲取意象、语言,摆脱欧洲文化的束缚,也是这个意思。不过,胡适的新诗手艺欠奉,想得到,做不到。

 龚 刚

本文或来源网络共享或用户投稿文章,不代表澳门新闻日报立场,转载联系原作者并注明出处:https://www.yeeea.com/yuedu/8757/

相关文章

猜你喜欢

更多

精心推荐

更多

TAG标签

更多

联系我们

点击这里给我发消息 (82065986)

电话:0592-5197200

扫码手机访问

扫码手机访问