唱歌学葡文
2023-05-19 2122 韩刚 澳门日报
澳门是中西文化交汇之地,也是中葡及葡语系国家商贸交易平台。为了推动葡语的普及化和公务员本地化,澳门政府在回归前举办“赴葡就读计划”,分批组织公务人员前往葡萄牙进修葡语及葡国文化;本人有幸成为其中一员。
在葡萄牙南部阿尔加维省学习葡语及葡国文化的过程中,老师还教我们学唱葡萄牙民歌,回澳后一直跟着卡式录音带练唱,产生了浓厚的兴趣。近期觉得,退休后成为成人教育课程导师,通过唱歌的方式,让人学习葡语及葡国文化,不失为一个好方法。
例如一首叫做《Malhão》(马央)的民歌,也有儿歌版本。内容讲述一个叫马央的孩子,终日游手好闲,到处游蕩;后来遇到一个跛脚的补鞋匠,在街上勤奋地工作,受到感染,于是改变了自己的生活作风。
正所谓有志者事竟成,若你有着强烈的慾望,只要坚持,就会达到目的。学葡文也是一样,必须认识中西方文化的差异。例如我们平时所说“一就一二就二”,葡文不要讲成“Um um , dois dois” (一一,二二),要讲为“Pão pão, queijo queijo”(麵包麵包,芝士芝士),可见麵包在葡国人的生活中,有非常重要的地位。又例如俗语说“为两餐”,葡文是“Ganha-pão”(赢取麵包),都是与麵包有关。
我们平时所说“十八无丑妇”,葡文就要讲“十五无丑妇”(Não há quinze anos feia),因为西方女性比较早熟。
葡萄牙盛产橄榄,有一首情歌叫做《橄榄成熟时》;当橄榄变黑的时候,吸引着一种叫做Tordos的鸟去啄食,意思是:吸引女生去主动追求男生(因为葡国女多男少),歌词其中一句是:“快来成为我父亲的女婿吧!”
在YouTube中也可以找到葡萄牙民歌音乐,用来练唱。没有拼音基础的人,是否也可以学习葡语或学唱葡文歌呢?答案是可以的。正如前面所说的,有志者事竟成。几十年前,我外父在新桥伟记百货对面开档补鞋,有很多葡国军人和警察来帮衬,他们在取鞋时问:Quantos?(几多钱?)我外父回答:星君打鼓(Cinquenta avós,即五毫子),对方就明白了。临走时,我外父还说:奥碧力加度(Obrigado,即多谢)。所以话,唱歌求开心,可以用拼音;用自己方法,关键有恆心。
邝耀林
本文或来源网络共享或用户投稿文章,不代表澳门新闻日报立场,转载联系原作者并注明出处:https://www.yeeea.com/suibi/10966/