换书至乐
2023-05-02 3083 蒲春梅 澳门日报
我是每年好书交换活动的常客,皆因我视此为书房减重、去芜存菁的良机。虽然有以次换好的不正义的道德羞耻感,但还是克服不了诱惑,每次必到。
上周六的下午,我直奔文化中心好书交换的场地。那些书按照价格被分配在“一分”、“两分”到“十分以上”的摊位上,对新主人翘首以待。近年来我的藏书主要是文学类、绘画艺术类和社科类的书籍。文学类偏爱散文,最爱旧书。除了前述种类,我还会按照需要选取一些投资理财、健身美食等工具书,以及为家人的孩子挑选一些童书。
在“一分”那个摊位,我接连选了几本心头好。第一本是鲁迅先生的《且介亭杂文二集》,人民文学出版社一九七三年出版,品相完好,封面是鲁迅先生的侧面塑像,内里还印有原版封面。另外两本是三联书店分别于一九九九年和二〇〇一年出版的魏以新译本《格林童话》和丰子恺散文集《山水间的生活》。这两本书的装帧有着相似的简约别致风格。第四本是明窗出版社一九八八年出版的张君默散文集《新鲜人》,封面是一个铅笔小人从鸡蛋破壳而出,甚是形象有趣。第五本是鸿光书店出版的卡缪的《异乡人》,虽然书柜中早已有这本书,但这本是英中左右对照版,且是一九九六年出版的旧书,自然毫不犹豫地收入麾下。找到这五本旧书,我十分快乐,心里感激前书主对它们的珍视和爱惜,也决意要将这种善待继续下去。
在“一分”到“十分以上”逐个摊位的仔细寻觅过程中,我突然咧嘴笑了,因为目光扫到了一本我最喜欢的英国小说家毛姆的《寻欢作乐》。看到心仪作家的作品确实会让读者如见老友般开心。但这是本中文译着,而我阅读毛姆的美好体验是从英文原版得来的,摩娑一番后还是留下它给其他有缘人吧。
前两年我曾经对好书交换的活动心淡,因为沙滩上的珍珠太少,鱼目过多,常常花了几小时却两手空空,还因为见到一些匪夷所思的书被出版而义愤填膺。例如《一辈子当公主》、《狼总裁哪里跑》、《女人一秒都不能佔下风》等等。其实上面这些书都是我今年在好书交换活动中看到的,但现在我的心态更平和了。萝蔔青菜,读者们各有所爱而已。能满足不同读者的需要是书的优势。
中学时,我在周末最喜欢的去处是家乡的旧书摊。蹲在书摊前,拣选世界名着,与旧书商们讨价还价。等太阳西下书商们收书返家时,我早已双脚皆麻,但仍为手里得了珍视的宝贝而欣喜万分。那时智能手机还未问世,书是最佳良伴。犹记得多年前那个炎热的夏日下午,一本《飘》让我穿越到南北战争时期的阿特兰大,看着郝思嘉如何与男孩子打情骂俏、巧笑嫣然。娇俏的十九世纪美国姑娘让十几岁的中国女孩心醉神迷,这就是书的魅力。
本文或来源网络共享或用户投稿文章,不代表澳门新闻日报立场,转载联系原作者并注明出处:https://www.yeeea.com/suibi/10850/